必威滚球苹果主任Cook华盛顿高校20壹伍结束学业演讲,3篇坚定自个儿人生信念的文字

一、《各类人都会死,但不是各类人都曾活过》

Hello GW.

Thank you very much President Knapp for that kind intro. Alex, trustees,
faculty and deans of the university, my fellow honorees, and especially
you the class of 2015. Yes.

By Prince Ea    翻译:Solomon Wolf

Congratulations to you, to your family, to your friends that are
attending today’s ceremony. You made it. It’s a privilege, a rare
privilege of a lifetime to be with you today. And I think thank you
enough for making me an honorary Colonial.

Before I begin today, they asked me to make a standard announcement.
You’ve heard this before. About silencing your phones. Those of you with
an iPhone, just place it in silent mode. If you don’t have an iPhone,
please pass it to the center aisle. Apple has a world‑class recycling
program.

必威滚球,当先二分之一的人害怕的不是已谢世

You know, this is really an amazing place. And for a lot of you, I’m
sure that being here in Washington, the very center of our democracy,
was a big draw when you were choosing which school to go to. This place
has a powerful pull. It was here that Dr. Martin Luther King challenged
Americans to make real the promises of democracy, to make justice a
reality for all of God’s children.

而是在走到生命尽头时

And it was here that President Ronald Reagan called on us to believe in
ourselves and to believe in our capacity to perform great deeds. I’d
like to start this morning by telling you about my first visit here. In
the summer of 1977 ‑‑ yes, I’m a little old ‑‑ I was 16 years old and
living in Robertsdale, the small town in southern Alabama that I grew up
in. At the end of my junior year of high school I’d won an essay contest
sponsored by the National Rural Electric Association. I can’t remember
what the essay was about, what I do remember very clearly is writing it
by hand, draft after draft after draft. Typewriters were very expensive
and my family could not afford one.

蓦然回首才意识

I was one of two kids from Baldwin County that was chosen to go to
Washington along with hundreds of other kids across the country. Before
we left, the Alabama delegation took a trip to our state capitol in
Montgomery for a meeting with the governor. The governor’s name was
George C. Wallace. The same George Wallace who in 1963 stood in the
schoolhouse door at the University of Alabama to block African Americans
from enrolling. Wallace embraced the evils of segregation. He pitted
whites against blacks, the South against the North, the working class
against the so‑called elites. Meeting my governor was not an honor for
me.

您从未真正地活过

My heroes in life were Dr. Martin Luther King, and Robert F. Kennedy,
who had fought against the very things that Wallace stood for. Keep in
mind, that I grew up, or, when I grew up, I grew up in a place where
King and Kennedy were not exactly held in high esteem. When I was a kid,
the South was still coming to grips with its history. My textbooks even
said the Civil War was about states’ rights. They barely mentioned
slavery.

据说某家医院的钻研

So I had to figure out for myself what was right and true. It was a
search. It was a process. It drew on the moral sense that I’d learned
from my parents, and in church, and in my own heart, and led me on my
own journey of discovery. I found books in the public library that they
probably didn’t know they had. They all pointed to the fact that Wallace
was wrong. That injustices like segregation had no place in our world.
That equality is a right.

访问了一百名临终前的长者

As I said, I was only 16 when I met Governor Wallace, so I shook his
hand as we were expected to do. But shaking his hand felt like a
betrayal of my own beliefs. It felt wrong. Like I was selling a piece of
my soul.

要她们想起

From Montgomery we flew to Washington. It was the first time I had ever
been on an airplane. In fact it was the first time that I traveled out
of the South. On June 15, 1977, I was one of 900 high schoolers greeted
by the new president, President Jimmy Carter, on the south lawn of the
White House, right there on the other side of the ellipse. I was one of
the lucky ones, who got to shake his hand. Carter saw Baldwin County on
my name tag that day and stopped to speak with me. He wanted to know how
people were doing after the rash of storms that struck Alabama that
year. Carter was kind and compassionate; he held the most powerful job
in the world but he had not sacrificed any of his humanity. I felt proud
that he was president. And I felt proud that he was from the South. In
the space of a week, I had come face to face with two men who guaranteed
themselves a place in history. They came from the same region. They were
from the same political party. They were both governors of adjoining
states. But they looked at the world in very different ways. It was
clear to me, that one was right, and one was wrong. Wallace had built
his political career by exploiting divisions between us. Carter’s
message on the other hand, was that we are all bound together, every one
of us. Each had made a journey that led them to the values that they
lived by, but it wasn’t just about their experiences or their
circumstances, it had to come from within.

她们人生中最大的缺憾是什么

My own journey in life was just beginning. I hadn’t even applied for
college yet at that point. For you graduates, the process of discovering
yourself, of inventing yourself, of reinventing yourself is about to
begin in earnest. It’s about finding your values and committing to live
by them. You have to find your North Star. And that means choices. Some
are easy. Some are hard. And some will make you question everything.
Twenty years after my visit to Washington, I met someone who made me
question everything. Who upended all of my assumptions in the very best
way. That was Steve Jobs.

大约百分百的人应答的

Steve had built a successful company. He had been sent away and he
returned to find it in ruins. He didn’t know it at the time, but he was
about to dedicate the rest of his life to rescuing it, and leading it to
heights greater than anyone could ever imagine. Anyone, that is, except
for Steve. Most people have forgotten, but in 1997 and early 1998, Apple
had been adrift for years. Rudderless. But Steve thought Apple could be
great again. And he wanted to know if I’d like to help.

都不是关于他们做过的事

His vision for Apple was a company that turned powerful technology into
tools that were easy to use, tools that would help people realize their
dreams. And change the world for the better. I had studied to be an
engineer and earned an M.B.A. I was trained to be pragmatic, a problem
solver. Now I found myself sitting before and listening to this very
animated 40‑something guy with visions of changing the world. It was not
what I had expected. You see, when it came to my career, in 1998, I was
also adrift. Rudderless.

而是关于他们没做过如何

I knew who I was in my personal life, and I kept my eye on my North
Star, my responsibility to do good for someone else, other than myself.
But at work, well I always figured that work was work. Values had their
place and, yes, there were things that I wanted to change about the
world, but I thought I had to do that on my own time. Not in the office.
Steve didn’t see it that way. He was an idealist. And in that way he
reminded me of how I felt as a teenager. In that first meeting he
convinced me if we worked hard and made great products, we too could
help change the world. And to my surprise, I was hooked. I took the job
and changed my life. It’s been 17 years and I have never once looked
back.

没冒过的险

At Apple we believe the work should be more than just about improving
your own self. It’s about improving the lives of others as well. Our
products do amazing things. And just as Steve envisioned, they empower
people all over the world. People who are blind, and need information
read to them because they can’t see the screen. People for whom
technology is a lifeline because they are isolated by distance or
disability. People who witness target=_blank
class=infotextkey>witness injustice and want to expose it, and now
they can because they have a camera in their pocket all the time.

没追过的梦

Our commitment goes beyond the products themselves to how they’re made.
To our impact on the environment. To the role we play in demanding and
promoting equality. And in improving education. We believe that a
company that has values and acts on them can really change the world.
And an individual can too. That can be you. That must be you. Graduates,
your values matter. They are your North Star. And work takes on new
meaning when you feel you are pointed in the right direction. Otherwise,
it’s just a job, and life is too short for that. We need the best and
brightest of your generation to lead in government and in business. In
the science and in the arts. In journalism and in academia. There is
honor in all of these pursuits. And there is opportunity to do work that
is infused with moral purpose. You don’t have to choose between doing
good and doing well. It’s a false choice, today more than ever.

我问你

Your challenge is to find work that pays the rent, puts food on the
table, and lets you do what is right and good and just.

您人生的遗言会是——

So find your North Star. Let it guide you in life, and work, and in your
life’s work. Now, I suspect some of you aren’t buying this. I won’t take
it personally. It’s no surprise that people are skeptical, especially
here in Washington. Where these days you’ve got plenty of reason to be.
And a healthy amount of skepticism is fine. Though too often in this
town, it turns to cynicism. To the idea that no matter who’s talking or
what they’re saying, that their motives are questionable, their
character is suspect, and if you search hard enough, you can prove that
they are lying. Maybe that’s just the world we live in. But graduates,
this is your world to change.

假使作者有……

As I said, I am a proud son of the South. It’s my home, and I will
always love it. But for the last 17 years I’ve built a life in Silicon
Valley; it’s a special place. The kind of place where there’s no problem
that can’t be solved. No matter how difficult or complex, that’s part of
its essential quality. A very sincere sort of optimism. Back in the 90s,
Apple ran an advertising campaign we called “Think Different.” It was
pretty simple. Every ad was a photograph of one of our heroes. People
who had the audacity to challenge and change the way we all live. People
like Gandhi and Jackie Robinson, Martha Graham and Albert Einstein,
Amelia Earhart and Miles Davis. These people still inspire us. They
remind us to live by our deepest values and reach for our highest
aspirations. They make us believe that anything is possible. A friend of
mine at Apple likes to say the best way to solve a problem is to walk
into a room full of Apple engineers and proclaim, “this is impossible.”

嘿 兄弟 醒醒吧

I can tell you, they will not accept that. And neither should you. So
that’s the one thing I’d like to bring to you all the way from
Cupertino, California. The idea that great progress is possible,
whatever line of work you choose. There will always be cynics and
critics on the sidelines tearing people down, and just as harmful are
those people with good intentions who make no contribution at all. In
his letter from the Birmingham jail, Dr. King wrote that our society
needed to repent, not merely for the hateful words of the bad people,
but for the appalling silence of the good people.

您留存的理由是何等

The sidelines are not where you want to live your life. The world needs
you in the arena. There are problems that need to be solved. Injustices
that need to be ended. People that are still being persecuted, diseases
still in need of cure. No matter what you do next, the world needs your
energy. Your passion. Your impatience with progress. Don’t shrink from
risk. And tune out those critics and cynics. History rarely yields to
one person, but think, and never forget, what happens when it does. That
can be you. That should be you. That must be you.

人生不只是干活

Congratulations Class of 2015. I’d like to take one photo of you,
because this is the best view in the world. And it’s a great one.

下一场等待周末和缴房租而已

Thank you very much.

不 不是的

固然如此自身晓得的不多

但有件事自己懂

那就是——天生笔者材必有用

同时自个儿要向具备的白种人朋友们道歉

因为本身再也无从假装

伟大的人的民权运动总领马丁·Luther·金

他有二个梦

是可怜梦有着他

不是大家接纳梦想

而是期待接纳大家

为此笔者的主题素材是——

您是或不是有胆略抓住那1个选上你的盼望

可怜属于你 撼动你的期待

抑或你会挑选眼睁睁地瞧着它溜走

作者多年来才晓得1项有关飞机的真情

可怜令人奇异的实际情况

自己跟一位的哥聊天

他告诉自个儿有为数不少游客以为搭飞机很惊恐

他说 事实上

飞机待在该地上反而更危险

他说因为飞机在地头上

生锈 故障 零件老化的速度

比在半空中飞行时快许多

本身后来思索

对啊 很有道理

因为飞机是为着在空中飞行而生的

就像人类是为了活出心中的梦想而生的

从而人生在世最优伤的

或是正是终身在陆地行走

从未

起飞过

图▕  网络

大部的人都会怕遭窃贼

他们会在清晨潜入你的家里偷东西

但您的心田其实也许有一人小偷

专偷你的愿意

他的名字就叫“疑心”

倘诺你看来它请立时报告警察方

别让它好像孩子

因为它是通缉犯

杀过的梦想比失利还多

她戴着各类假面

就好像个病毒 会让人靠不住 差距

令人成为“有一些哥”

“有一些”是老大惊恐的

你驾驭什么样是“有一点”吧

社会上不乏这种全套都“有一点”的人

有一些想要调换跑道

有一些想要考玖拾玖分

有一点想要有好身形

那是很简单的数学问题

只要您任何都只是“有一些”想

你也只会“有一些”达到你想要的对象

你的期望是什么

是哪些点燃了愿意的灯火

您无法只是“有一些”想要

您无法不用生命去追求

进度会很辛勤吗

是的 会异常的惨淡

从不走后门 你会跌倒许多次

可是有什么人在意三回

您借使记得一件事——

世界上未有平滑的山

什么人想要登上山顶

何人就必须先爬过陡峭的山脊

偶尔你会倍感压力

你会灰心丧志

但让自家告诉你

大出品人Steven·斯PeelBerg曾3度被影视高校拒绝

一回 但她不曾扬弃

老牌主持人欧普拉被电视机集团开掉

说他不吻合进入TV圈

但他未有抛弃

天后碧昂斯曾被音乐切磋说她不会唱歌

她还曾罹患顾忌症

但她从没遗弃

折腾与商量都是完毕优良的先决条件

这就是那么些世界运转的规律

什么人都不例外

因为有缠绵悱恻才是人生

但您能够挑选伤心的体系

是迈向成功的伤痛

要么遗憾终身的切肤之痛

想听听笔者的建议吗

做,就对了

人生正是上帝赐予大家的礼品

故而别搞砸了

过去不或许定义你这厮

因为前景的每一刻你都以全新的和煦

由此请把握当下

临时候你无法不先试着跳跃

手艺在坠下的经过中羽翼渐丰

您不能不在岁月甘休前得了,

因为人生未有加时赛

也无从重来

本身精晓自家听上去像是在唠叨说教

比如你糟糕用那份礼物

这正是说您不唯有是看不起你和睦

也是看不起全球

您的心底埋藏着如何

新发明 新点子

有何解药 技术

您可见带给那么些世界

Uni是“一”

Verse是“歌曲”

在那首歌里每一个人都以歌唱家

就此拿起Mike风 鼓起胆子

在那人生的戏台上全力演唱

您只怕不可能回到过去重新开头

但你能够从今后初阶创造斩新的后果

贰、《写下您最大的遗憾》

咱俩放了3个黑板在London市主旨1整天(叫来往的旅人写下团结“最大的缺憾”):

自身很恐怖很恐怖失败呢

本身后悔浪费了如此多时光然后拒绝了数不完机遇

自个儿最大的缺憾是自己从小一向想要做的事

时刻飞逝那大约就是社会风气上最糟的痛感呢

(未有提请上MBA)

(未有检索本人的希望)

小编的相恋的人从事各行各业而笔者很难跟每一个人都保持联系

直白到结尾本身都流离失所若是本身未曾危害那八个已经在自己身边的人想必本身不会沦为至此

自家想做过多过多事但自个儿直接没空去做

自己做的享有职业都像是备案一贯不是自家真正想做的

(未有报名文大学)

(待在自己的舒适圈)

当黑板被写满了不以为奇的旧事,我们开掘差不多全体的缺憾都有个共同点:

(未有追求演艺生涯)

(没有、没有)

(未有积极参加)

(没有)

(未有在自己爸谢世此前让他抱抱外孙子)

(未有当一个越来越好的敌人)

那几个一卷口瓶不满都以有关未有抢劫持飞机会,都以有关未有讲出的金玉良言,都以关于未有追求的梦想!于是我们给了她们板擦:

那到底的黑板是自己想到达的境况是个自作者想去努力的来头

不曾坚持自个儿对章程的热情小编的遗憾未有了

一定充满希望意思是满载着机会

(重新开头)

每日都以个新的发端,快去做这一个不做会让您后悔的事!

(重新起首)

《总会有人改动世界的——这厮或然正是您》(someone has to change the
world—it might as well be you)

By Tim Cook    听译:普鲁士蓝的歌    后期:Anonymousii

So I had to figure out for myself what was right and true. It was a
search. It was a process. It drew on the moral sense that I’d learned
from my parents, and in church, and in my own heart, and led me on my
own journey of discovery.

就此笔者不可能不学会本身明辨是非,这是1种探求,也是2个历程。笔者从父母,从教堂,以及从自身内心深处学到的道德观念,引导作者走上了属于自身的斟酌之旅!

Each had made a journey that led them to the values that they lived by,
but it wasn’t just about their experiences or their circumstances, it
had to come from within.

各样人都曾走过寻找本身信仰和价值的进程,但那价值不只来源于于他们的阅历和条件,也自然来自他们的心尖。

For you graduates, the process of discovering yourself, of inventing
yourself, of reinventing yourself is about to begin in earnest. It’s
about finding your values and committing to live by them. You have to
find your North Star. And that means choices. Some are easy. Some are
hard. And some will make you question everything.

对你们来说,完成学业就象征着一段历程的开始。开掘本身,构建本人,重造自个儿,都在这些时刻初叶。你要找到本人的市场总值,并在生活中遵从它们。你要物色你的北极星,这也意味着采取。有时候很轻松,有的时候候却很难,有的时候则会让你疑心一切。

I knew who I was in my personal life, and I kept my eye on my North
Star, my responsibility to do good for someone else, other than myself.
But at work, well I always figured that work was work. Values had their
place and, yes, there were things that I wanted to change about the
world, but I thought I had to do that on my own time. Not in the office.
Steve didn’t see it that way. He was an idealist. And in that way he
reminded me of how I felt as a teenager.

自身精通生活中的本人是何等的,作者也直接持有着贰个壮烈的目的,那正是用本身要好的卖力让除本人以外的某些人过得越来越好。但自个儿感到,专业正是办事。职业有职业的价值,作者也想过要改成世界,但那项职业只应占用作者职业以外的命宫,而不是在办公室里。但Jobs却不这么认为,他是二个理想主义者,他用她的格局让作者想起了自己少年时的主张。

We believe that a company that has values and acts on them can really
change the world. And an individual can too. That can be you. That must
be you. Graduates, your values matter. They are your North Star. And
work takes on new meaning when you feel you are pointed in the right
direction. Otherwise, it’s just a job, and life is too short for that.

我们深信3个颇具古板并真诚为其送交的集团真正可以更换世界。个人也壹律能够。这厮只怕是你,也务必是你!结业生们,你们的观念意识13分重要。它们是您的北极星。它会为你解释你提升的意义。不然,它就只是3个办事!对于职业以来人生太短了!

Your challenge is to find work that pays the rent, puts food on the
table, and lets you do what is right and good and just.

您面前碰到的挑衅是付得起房租和食物,并且所做的事是天经地义的、好的、正义的事。

So find your North Star. Let it guide you in life, and work, and in your
life’s work. Now, I suspect some of you aren’t buying this. I won’t take
it personally. It’s no surprise that people are skeptical, especially
here in Washington. Where these days you’ve got plenty of reason to be.
And a healthy amount of skepticism is fine. Though too often in this
town, it turns to cynicism. To the idea that no matter who’s talking or
what they’re saying, that their motives are questionable, their
character is suspect, and if you search hard enough, you can prove that
they are lying. Maybe that’s just the world we live in. But graduates,
this is your world to change.

故而,找到您的北极星吧!让它指引你在生活和做事只怕说你一世进献的办事。但自身前天疑忌,你们当中的一对人对此不感兴趣。有疑忌精神是例行的,特别是在华盛顿。在明天以此时期你们也可能有理由猜忌。记住,持质疑态度是件好事,但太过疑心的人反复会化为愤世嫉俗的人。她俩会以为不管哪个人说了如何的事,他们的初衷都值得困惑,他们的人品都该被困惑。假若你奋力搜索的话,你会意识她们确实是在撒谎。或者那就是我们生活的社会风气,不过结束学业生们,那是你们要转移的世界!

People like Gandhi and Jackie Robinson, Martha Graham and Albert
Einstein, Amelia Earhart and Miles Davis. These people still inspire us.
They remind us to live by our deepest values and reach for our highest
aspirations. They make us believe that anything is possible.

比如像甘地、杰基•罗宾森,比如马莎•格Lamb、爱因斯坦,比如AmeliaEarhart和Miles
Davis。直到今后,那几个人一如从前激励着我们,提醒大家要为内心深处的价值而活,实现大家最名贵的精良。他们让我们相信任何事情都有不小或者。

So that’s the one thing I’d like to bring to you all the way from
Cupertino, California. The idea that great progress is possible,
whatever line of work you choose. There will always be cynics and
critics on the sidelines tearing people down, and just as harmful are
those people with good intentions who make no contribution at all. In
his letter from the Birmingham jail, Dr. King wrote that our society
needed to repent, not merely for the hateful words of the bad people,
but for the appalling silence of the good people.

于是那便是小编想从库比蒂诺带给您们的,伟大的前行是或许的。不管您接纳了怎样的办事,生活周边总会又斟酌和讽刺。它们也许会全盘皆输你的心田,但仅仅有好意图却无所作为的人也一样不佳。马丁•Luther•金在一封书信里写到:我们的社会急需转移的不仅是恶人说的粗话,也要好大家骇人听大人讲的沉默。

The sidelines are not where you want to live your life. The world needs
you in the arena. There are problems that need to be solved. Injustices
that need to be ended. People that are still being persecuted, diseases
still in need of cure. No matter what you do next, the world needs your
energy. Your passion. Your impatience with progress. Don’t shrink from
risk. And tune out those critics and cynics. History rarely yields to
one person, but think, and never forget, what happens when it does. That
can be you. That should be you. That must be you.

您不能够只做三个旁人,你需求参与到这么些世界的戏台上。那世界有无数标题亟需去解决,不公道现象须要被终结。很四个人还在惨遭迫害,多数毛病仍待医疗。无论接下去你要做什么样,这些世界都亟待你的能量,须求你的热情,供给您对升高的急迫追求。不要回避风险,也别无视商讨和讽刺,历史很少屈服于某些人,但别忘了,它不常实在会屈服于某人!此人大概是您,应该是您,也务必是你!

收十修改于1八年01月5日二1:3捌

相关文章